Asaborake Ariakenotsuki to Miru made ni Yoshino no sato ni Fureru shirayuki /
Sakanoue no Korenori /
When it began to break, Yoshino was covered with snow so beautifully that I thought it lightened by the morning moon.
Yamakawa ni Kaze no kake taru Shigarami wa Nagare mo ae nu Momiji nari keri /
Harumichi no Tsuraki /
The weir built in a mountain stream by the wind was maple leaves, staying not flowing away.
Hisakata no Hikari nodokeki Haru no hi ni Shizukokoro naku Hana no chiru ramu /
Ki no Tomonori /
I'm wondering why cherry blossoms are going to fall in a flurry on such a day with sunlight calm and mild.
Tare wo ka mo Shiru hito ni se mu Takasago no Matsu mo mukashi no Tomo nara naku ni /
Fujiwara no Okikaze /
Who on earth can be my friend? There is nothing as old as I except the pine trees in Takasago, which are not my old friends either.
Hito wa isa Kokoro mo shira zu Furusato wa Hana zo mukashi no Ka ni nioi keru /
Ki no Tsurayuki(868-946) /
Dear proprietor, I don't know whether you've changed your mind, but only the plum blossoms are in glorious bloom as ever in my hometown.
Natsu no yo wa Mada yoi nagara Ake nuru wo Kumo no izuko ni Tsuki yadoru ramu /
Kiyohara no Fukayafu /
night is so short that the day breaks while you think it in the evening. I'm wondering where the moon is staying.
Shiratsuyu ni Kaze no fukishiku Aki no no wa Tsuranuki tome nu Tama zo chiri keru /
Funya no Asayasu /
How beautiful the fields in autumn with the dewdrops on the grass scattering like unchained beads windblown constantly are!
Wasura ruru Mi wo ba omowa zu Chikai te shi Hito no inochi no Oshiku mo aru kana /
I never think it is bitter for me that you are forgetting me, or rather, I'm sorry you must die incurred the punishment of heaven because you have broken the promise you swore by God.
Asajiu no Ono no shinohara Shinoburedo Amari te nado ka Hito no koishiki /
Sangi Hitoshi(880-951) /
* double meanings: "too much dewdrops" and "too much love"
I've been enduring like the word "shino(=endure)" of shino fields with chigaya, where bamboos are growing, but why do I miss you so much as well as the fields are going full of dewdrops on shino leaves?
Shinobure do Iro ni ide ni keri Wa ga koi wa Mono ya omou to Hito no tou made /
Taira no Kanemori(?-990) /
I have been concealing my love but my face has betrayed it so much that people ask me now whether I'm in love.